bow

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Titlesort icon Audio Collection Description Composer Date All terms
Munandi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative tune without song. Further details refer to ILAM field card (E2Q1b)

Dubzai Sigaure (Performer)

1951-06-20 bow | Dudzai Sigouke | Folk music | ILAM | Indigenous music | Manyika | Melsettee Destrict | Rattle | Southern African | Southern Rhodesia | Stick | Zimbabwe
Murombo |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Song with Chizambi friction bow. Further details refer ILAM field card number E2Y2

Raimon Jeketi (Performer)

1951-06-28 bow | Chizambi | Folk music | friction bow | ILAM | Indigenous music | Karanga | Melsette | Northern Rhodesia | Raimon Jeketi | Self-delectative song | Southern African | Zimbabwe
Ndamulila mwine mafune | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Nostalgic song with Kalumba bow. Translated English title - "I long for my own folk." Further details refer ILAM field card number C4Q13

Fulediliki Lweko (Performer)

1949-08-24 bow | Folk music | Fulediliki Lweko | ILAM | Indigenous music | kalumba | Kaonde | Luba | Lusaka | Northern Rhodesia | Nostalgic song | Southern African | Zambia
Ndazenza udalala negxagxa | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "I was in love with a ne'er do well." Further details refer ILAM field card number: L1K 3

Nontwintwi (Performer)
Composer not specified

1957-05-10 bow | Ciskei | Eastern Cape | Folk music | Hadi bow | ILAM | Indigenous music | Ngaika | Nontwintwi | South Africa | Southern African | Transkei | Vocals | Xhosa
Ndindane |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Lament with Shitende bow. Further details refer ILAM field card number: CF-5

Mangochana Muhlanga (Performer)
Mangochana Muhlanga (Composer)

1949-05-27 Bila | bow | East African | ILAM | Indigenous music | Lament | Mozambique | Muhlanga,Mangochana | Portuguese East Africa | Shitende | Southern African | Tonga
Ndindane |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Personal lament with shitende bow. Further details refer ILAM field card number: CF-5

Mangochana Muhlanga (Performer)
Mangochana Muhlanga (Composer)

1949-05-27 Bila | bow | East African | ILAM | Indigenous music | Lament | Mozambique | Muhlanga,Mangochana | Personal lament | Portuguese East Africa | Shitende | Southern African | Tonga
Ndinoda kuyenda mbuyawe (a) ; Mukwambo mutsa (b) ; Ijongwewe (c) | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Tunes played for self-entertainment, played on the Chimazambi friction bow. Refer ILAM field card C6O3

Mashanje Shawa village zhizhi dza

1949-10-13 bow | Chimazambi | Duma | friction | ILAM | Instrumental | Karanga | Mashanje Shawa village zhizhi dza | short | Southern African | Southern Rhodesia | Tunes | Zimbabwe
Ndinosara nani. With whom shall I stay (a) ; Tsanga muchaona. Look and you will see (b) |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Tunes played for self-entertainment, accompanied by the Chipendani musical bow. Refer ILAM field card C6O2

Muroiwa Musobenzo

1949-10-13 bow | Chipendani | Duma | Entertainment | ILAM | Instrumental | Karanga | Muroiwa Musobenzo | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Ngazula ezintabeni | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "I wander over the hills." Further details refer ILAM field card (H1D14)

Bagaphile Makhoba (Performer)

1955-01-27 bow | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhoba,Bagaphile | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Ngimthanda nje muhle | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Love song with Ugubu bow (vertical, single string, braced). Translated English title - "He is so handsome and how I love him." Further details refer ILAM field card (H1D5)

Constance Magogo (Composer/Performer)

1955-01-27 bow | Constance Magogo Uzulu ka-Dinuzulu | ILAM | KwaZulu-Natal | Love song | Mahlabatini | Natal | South Africa | Southern African | Ugubu | Zulu | Zululand
Syndicate content