Bowl lyre

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composersort icon Date All terms
Chemirocha (I) | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre. The main theme of this song is affection for the Kipsigis country. He also asks 'why the whitemen should have taken over the country' which incidentally they themselves took from others in the past. He comes, he says, from the Sotik nearby. The name 'Chemirocha' is their pronunciation of 'Jimmy Rodgers' whose gramophone records were the first to be heard in the district. It is now synonomous for anything strange or new.
Details from ILAM field card number: D6L 6

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Cheriro Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Korogorem | Mosonik, Bekyibei Arap | Praise song | Vocal
Arap Tapartele olei yo lalei yo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The song is largely a repetition by the chorus of the words "olei yo lalei yo" a kind of "Hey - nonny - nonny."
The singer also brings into his song the names of many places he has visited and likes in common with his audience.
Both Kipsigis and Nandi are noted for their patriotism, their love of country as such, which they frequently express in song. This is comparitively rare with Bantu people who do not, as a rule, praise the beauty of the countryside and are mostly insensitive to scenery. Details from ILAM field card number: D6L 1

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony,Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Kipsigis | Kipsigis | Praise song | Vocal
Arap Chemonget | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre. This lyre is strummed and fingered like the Bangwe zither of Nyasaland. The right hand strums the strings and the left mutes or opens the 6 strings, making it possible to play two or three chords on the open un-muted strings. The singer mentions by name his home village, places of common interest to his friends. The player flips the body of his lyre on the 2nd and 4th beats. In common with several African verse makers, the singer sings in couplets, repeating the second phrase and making it the first line of the next.
Details from ILAM field card number: D6L 3

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony, Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Praise song | Sitonik, Kipkemo Arap
Ho - Jambo Bwana | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The  'Hey - nonny - nonny' words of the song are " Ho - Jambo Bwana". "How do you do, Master."
This was impromptu refering to the recorder of the item. The remainder of the lyric mentions places of mutual interst and affection in the minds of the audience.
Both Kipsigis and Nandi are noted for their patriotism, their love of country as such, which they frequently express in song. This is comparitively rare with Bantu people who do not, as a rule, praise the beauty of the countryside and are mostly insensitive to scenery.
Details from ILAM field card number: D6L 2

 (Performer)
Kepkoske Arap Chepkwony (Composer)

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony,Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapsabet Kenya Nandi district | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Praise song | Vocal
Kang'et Chorwet | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 7

Bekijebei Arap Mosonik (Performer)
Cheriro Arap Korogore (Performer)
Bekijebei Arap Mosonik (Composer)

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | East African | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Kipsigis | Korogorem,Cheriro Arap | Mosonik,Bekyibei Arap | Praise song | Vocal
Kang'et Chorwet | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 7

Bekijebei Arap Mosonik (Performer)
Cheriro Arap Korogore (Performer)
Bekijebei Arap Mosonik (Composer)
Cheriro Arap Korogorem (Performer)


1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Dance song | East African | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Korogorem,Cheriro Arap | Mosonik,Bekyibei Arap | Praise song | Vocal
Kang'et Chorwet | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 7

Bekijebei Arap Mosonik (Performer)
Cheriro Arap Korogorem (Performer)
Bekijebei Arap Mosonik (Composer)

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Dance song | East African | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Korogorem,Cheriro Arap | Mosonik,Bekyibei Arap | Praise song | Vocal
Katuiyo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 18

Charondet Arap Ng'asura (Performer)
Composer not specified

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Katuiyo dance | Kenya | Kipsigis | Ng'asura,Charondet Arap | Vocal
Katuiyo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 18

Charondet Arap Ng'asura (Performer)
Composer not specified

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Katuiyo dance | Kenya | Kipsigis | Ng'asura,Charondet Arap | Vocal
Katuiyo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number: D6L 18

Charondet Arap Ng'asura (Performer)
Composer not specified

1950-09-15 Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Dance song | East African | ILAM | Indigenous music | Katuiyo dance | Kenya | Kipsigis | Kipsigis | Kipsigis | Ng'asura,Charondet Arap | Vocal
Syndicate content