Folk music

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composersort icon Date All terms
Tang'oroki neirut olodwa airora | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

An Osingolio Longishu cattle song. "The Germans are nothing to us. They were defeated by the English. We are not sleeping and will fight for our country. We love our country and our cattle."

The Arusha tribe fought on several occasions against the Germans during their early occupation of Tanganyika. Different men take over the solo between the chorus refrains.

1950-10-02 Arusha | Arusha Baraza | Arusha District | East African | Folk music | ILAM | Masai | Medurek,Baiyani | Tanganyika | Tanzania
Zumani mwaya | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Msego mourning dance song with Kayamba raft rattles, a gourd horn and whistling. This Msego dance started with the sound of the horn, followed by the leader of the group who sings the first verse. This is repeated by the dancers whistling the melody twice over after which the dance proper begins with rattles. Details from ILAM field card D7N - 7 & 8

1950-00-00 Chandaruwa Waya | East African | Folk music | Ginyama | Giryama | Gourd horn | ILAM | Indigenous music | Kayamba raft rattle | Kenya | Malindi district | Nika | Whistling
Ndakapiga sinu kulwitu | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Msego mourning dance song with Kayamba raft rattles, a gourd horn and whistling. "Keep yourself ready". This Msego dance started with the sound of the horn, followed by the leader of the group who sings the first verse. This is repeated by the dancers whistling the melody twice over after which the dance proper begins with rattles. Details from ILAM field card D7N - 7 & 8

1950-10-13 Chandarwa Waya | East African | Folk music | Giryama | Giryama | Gourd horn | ILAM | Indigenous music | Kayamba raft rattle | Kenya | Nika
Mucungwa | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A very simple dance song, sung in unison.
Further details refer ILAM field card number: D6T 8

1950-09-23 Dance song | East African | Folk music | Forest Hall district | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kikuyu | Kikuyu | Wairimu,Tabitha
Mwomboko | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A topical song with accordian and struck iron. The accordian is used as a ground which creates a happy noise but has little, if any, melodic or harmonic relationship to the tonality or mode of the voice.
Song to accompany a town dance in which men and women dance together in pairs, after the fashion of Europeans.
Further details refer ILAM field card number: F3B 6

1952-05-24 Accordion | Chinda Kamwana | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kiamuthambi | Kikuyu | Kikuyu territory | Struck iron | Topical song
Kolasi | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A topical song with accordian and struck iron. The accordian is used as a ground which creates a happy noise but has little, if any, melodic or harmonic relationship to the tonality or mode of the voice."The father of the girl I want to marry came to Mombasea leaving his daughter at home - so I came to Mombasa too and said to him 'Now how about it - I want to discuss the marriage arrangements'."
Further details refer ILAM field card number: F3B 5

1952-05-24 Accordion | Chinda Kamwana | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kiamuthambi | Kikuyu | Kikuyu territory | Struck iron | Topical song
Dongo Mothi | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Mamboko dance song with accordian and struck iron. The "struck iron" was an old starter ring from the flywheel of a car. It is necessary to have a circular or 'S' shaped piece of metal for convenient playing of the double beat. The performer called it 'Kengere' or 'Beru' bell.
The sweepers in Nairobi, they say, always come from Embu. Kibunga Waita, the iron player, was no exception. Elsewhere in Africa certain tribes tend to adopt one occupation exclusively.
After hearing a few Kikuyu songs to the accompaniment of the iron and accordian, the listener who is not case hardened to the noise, may experience a singing in the ears for several hours afterwards.
Listening to this kind of Kikuyu music is more a feat of endurance than an aesthetic pleasure.Further details refer ILAM field card number: F3H 3

1952-06-08 Accordion | Dance song | East African | Embu | Folk music | ILAM | Indigenous music | Johnnie Murethe Wambu | Kenya | Kibunga Waita | Kikuyu | Mwamboko dance song | near Mount Kenya | Struck iron
Koras (Chorus) | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Mamboko dance song with accordian and struck iron. The "struck iron" was an old starter ring from the flywheel of a car. It is necessary to have a circular or 'S' shaped piece of metal for convenient playing of the double beat. The performer called it 'Kengere' or 'Beru' bell.
The sweepers in Nairobi, they say, always come from Embu. Kibunga Waita, the iron player, was no exception. Elsewhere in Africa certain tribes tend to adopt one occupation exclusively.
After hearing a few Kikuyu songs to the accompaniment of the iron and accordian, the listener who is not case hardened to the noise, may experience a singing in the ears for several hours afterwards.
Listening to this kind of Kikuyu music is more a feat of endurance than an aesthetic pleasure.
Further details refer ILAM field card number: F3H 4

1952-06-08 Accordion | Dance song | East African | Embu | Folk music | ILAM | Indigenous music | Johnnie Murethe Wambu | Kengere struck iron | Kenya | Kibunga Waita | Kikuyu | Mwamboko dance | Struck iron
Muchongolo (Part I) | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Dance music for Muchongolo Tumbling dance with 3 drums and clappers. Recorded at C.M.R. Mine, Transvaal, South Africa. The tumbling dance which has been developed by the Ndau people has not only spread south to neighbouring tribes, but has now become a favourite spectacle on the gold mines of South Africa, where its performance delights the miners of other tribes as well. It is usually acrobatic and humorous, and is performed to complex rhythms on the drums.
The performance of the dancers is frequently of a high order demanding considerable gymnastic ability. Details from ILAM field card (H1F-4A - B)

1955-11-06 Clapper | Dance music | Danda | Drum | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mozambique | Mpanda | Mpege district | Ndau | Ndau | Pedro Simau Balani | Portuguese East Africa | Southern African
Muchongolo (Part II) | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Dance music for Muchongolo Tumbling dance with 3 drums and clappers. Recorded at C.M.R. Mine, Transvaal, South Africa. The tumbling dance which has been developed by the Ndau people has not only spread south to neighbouring tribes, but has now become a favourite spectacle on the gold mines of South Africa, where its performance delights the miners of other tribes as well. It is usually acrobatic and humorous, and is performed to complex rhythms on the drums.
The performance of the dancers is frequently of a high order demanding considerable gymnastic ability. Details from ILAM field card (H1F-4A - B)

1955-11-06 Clappe | Dance music | Danda | Drum | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mozambique | Mpanda | Mpege district | Muchongolo | Ndau | Ndau | Pedro Simau Balani | Portuguese East Africa | Southern African | Tumbling
Syndicate content