Folk music

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Descriptionsort icon Composer Date All terms
Kamerech jepto | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Rekweno dance song for men.
The many unrelated verses are mostly deswcriptions of various characters in the village. A simple song typical of the Nandi.

Elijan Reremoi

1950-09-23 Baringo district Kenya | Folk music | ILAM | Kenyan | Nandi | Reremoi, Elijan
Nyumba ya mwari witu | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A dance song, Njama for old men. "My daughter's hut is thatched with reeds and the bushy tails of cows". The song has ten verses, the first three repeated. The accent or stress on the ultimate syllable, instead of on the penultimate, might indicate mission influence in this song. Local linguists would be able to determine this point.
Further details refer ILAM field card number: D6T 8

Composer not specified

1950-09-23 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kiambu district | Kikuyu | Kikuyu | Ndenderu, Kariuki
Dongo Mothi | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Mamboko dance song with accordian and struck iron. The "struck iron" was an old starter ring from the flywheel of a car. It is necessary to have a circular or 'S' shaped piece of metal for convenient playing of the double beat. The performer called it 'Kengere' or 'Beru' bell.
The sweepers in Nairobi, they say, always come from Embu. Kibunga Waita, the iron player, was no exception. Elsewhere in Africa certain tribes tend to adopt one occupation exclusively.
After hearing a few Kikuyu songs to the accompaniment of the iron and accordian, the listener who is not case hardened to the noise, may experience a singing in the ears for several hours afterwards.
Listening to this kind of Kikuyu music is more a feat of endurance than an aesthetic pleasure.Further details refer ILAM field card number: F3H 3

1952-06-08 Accordion | Dance song | East African | Embu | Folk music | ILAM | Indigenous music | Johnnie Murethe Wambu | Kenya | Kibunga Waita | Kikuyu | Mwamboko dance song | near Mount Kenya | Struck iron
Koras (Chorus) | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Mamboko dance song with accordian and struck iron. The "struck iron" was an old starter ring from the flywheel of a car. It is necessary to have a circular or 'S' shaped piece of metal for convenient playing of the double beat. The performer called it 'Kengere' or 'Beru' bell.
The sweepers in Nairobi, they say, always come from Embu. Kibunga Waita, the iron player, was no exception. Elsewhere in Africa certain tribes tend to adopt one occupation exclusively.
After hearing a few Kikuyu songs to the accompaniment of the iron and accordian, the listener who is not case hardened to the noise, may experience a singing in the ears for several hours afterwards.
Listening to this kind of Kikuyu music is more a feat of endurance than an aesthetic pleasure.
Further details refer ILAM field card number: F3H 4

1952-06-08 Accordion | Dance song | East African | Embu | Folk music | ILAM | Indigenous music | Johnnie Murethe Wambu | Kengere struck iron | Kenya | Kibunga Waita | Kikuyu | Mwamboko dance | Struck iron
Ndakapiga sinu kulwitu | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Msego mourning dance song with Kayamba raft rattles, a gourd horn and whistling. "Keep yourself ready". This Msego dance started with the sound of the horn, followed by the leader of the group who sings the first verse. This is repeated by the dancers whistling the melody twice over after which the dance proper begins with rattles. Details from ILAM field card D7N - 7 & 8

1950-10-13 Chandarwa Waya | East African | Folk music | Giryama | Giryama | Gourd horn | ILAM | Indigenous music | Kayamba raft rattle | Kenya | Nika
Zumani mwaya | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A Msego mourning dance song with Kayamba raft rattles, a gourd horn and whistling. This Msego dance started with the sound of the horn, followed by the leader of the group who sings the first verse. This is repeated by the dancers whistling the melody twice over after which the dance proper begins with rattles. Details from ILAM field card D7N - 7 & 8

1950-00-00 Chandaruwa Waya | East African | Folk music | Ginyama | Giryama | Gourd horn | ILAM | Indigenous music | Kayamba raft rattle | Kenya | Malindi district | Nika | Whistling
Kolasi | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A topical song with accordian and struck iron. The accordian is used as a ground which creates a happy noise but has little, if any, melodic or harmonic relationship to the tonality or mode of the voice."The father of the girl I want to marry came to Mombasea leaving his daughter at home - so I came to Mombasa too and said to him 'Now how about it - I want to discuss the marriage arrangements'."
Further details refer ILAM field card number: F3B 5

1952-05-24 Accordion | Chinda Kamwana | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kiamuthambi | Kikuyu | Kikuyu territory | Struck iron | Topical song
Mwomboko | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A topical song with accordian and struck iron. The accordian is used as a ground which creates a happy noise but has little, if any, melodic or harmonic relationship to the tonality or mode of the voice.
Song to accompany a town dance in which men and women dance together in pairs, after the fashion of Europeans.
Further details refer ILAM field card number: F3B 6

1952-05-24 Accordion | Chinda Kamwana | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kiamuthambi | Kikuyu | Kikuyu territory | Struck iron | Topical song
Mucungwa | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A very simple dance song, sung in unison.
Further details refer ILAM field card number: D6T 8

1950-09-23 Dance song | East African | Folk music | Forest Hall district | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kikuyu | Kikuyu | Wairimu,Tabitha
Baikili kwano kindonyimo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

An Osingolis Longoroyo love song. "When I come back from fighting, then I will marry you, my love. I refuse to look at any other woman because of you. So wait for me my love."

Items of this nature are more recitations of verse rather than true songs. The simple response in this case is "A-a, hoiyo ya hoiyo yaho"

Binana Naibara (Performer)
Composer not specified

1952-00-00 Arusha | Arusha | Arusha District | East African | Folk music | ILAM | Masai | Naibara,Binana | Tanganyika | Tanzania
Syndicate content