The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection |
Description |
Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Chebusit | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
A praise song with Kibugandet 5 string wish bone lyre, resonated on a parafin tin. The solo singer, singing in falsetto, praises his country and many of its desirable places. He mentions, among others, the Administrative centre at Kericho, some 25 miles away, which he says is 'full of words', referring to the information service supplied to the country by the office of the District Commissioner. This wishbone shaped frame lyre is help onto the top of an empty 4 gallon parafin tin. At the end of his song the lyre slipped off its resonator. |
1950-09-15 | East African | ILAM | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kibugandet lyre | Kipsigis | Kipsigis district | Ngasura, Kinutit Arap | Praise song | |
| Arap Tapartele olei yo lalei yo | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The song is largely a repetition by the chorus of the words "olei yo lalei yo" a kind of "Hey - nonny - nonny." |
1950-09-15 | Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony,Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Kipsigis | Kipsigis | Praise song | Vocal | |
| Ho - Jambo Bwana | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The 'Hey - nonny - nonny' words of the song are " Ho - Jambo Bwana". "How do you do, Master." |
(Performer) |
1950-09-15 | Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony,Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapsabet Kenya Nandi district | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Praise song | Vocal |
| Arap Chemonget | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
A praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre. This lyre is strummed and fingered like the Bangwe zither of Nyasaland. The right hand strums the strings and the left mutes or opens the 6 strings, making it possible to play two or three chords on the open un-muted strings. The singer mentions by name his home village, places of common interest to his friends. The player flips the body of his lyre on the 2nd and 4th beats. In common with several African verse makers, the singer sings in couplets, repeating the second phrase and making it the first line of the next. |
1950-09-15 | Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony, Kepkoske Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Praise song | Sitonik, Kipkemo Arap | |
| Emong'o oluku papa kimong'ini | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer to ILAM record number: CR2016. Praise song with five string Adedu horizontal harp, clapping and leg rattles, 1 side blown Aluti horn. The Teso are a pastoral people and call their Chiefs by the names of bulls. They say their Chiefs are wise ruling over the people like bulls over the herds. |
1950-00-00 | Adedeu harp | bells | Central African | Horn | Iganitiyo Ekacholi | ILAM | Indigenous music | Lukiko | Mbale district | Praise song | Teso | Tororo | Uganda | |
| Chemirocha (I) | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre. The main theme of this song is affection for the Kipsigis country. He also asks 'why the whitemen should have taken over the country' which incidentally they themselves took from others in the past. He comes, he says, from the Sotik nearby. The name 'Chemirocha' is their pronunciation of 'Jimmy Rodgers' whose gramophone records were the first to be heard in the district. It is now synonomous for anything strange or new. |
1950-09-15 | Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Cheriro Arap | East African | ILAM | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Korogorem | Mosonik, Bekyibei Arap | Praise song | Vocal | |
| Kamano | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Praise song with Kipukandet 5 string lyre (5 or 6 string pentatonic lyre used by Nandi tribe in Kenya, also known as Kibugantet and Chepkong.) This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe zither of Nyasaland. This gave 2 chords. Notes 1, 3 and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of number 1. The scale was: 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. The tune comes from the Luo people in the valleys below but has had Nandi words put to it. It is a song of praise for the Nandi country and other places which the singer and his audience have visited. The full recording is not available here. |
Akito Arap Yeko (Performer) |
1950-09-09 | East African | ILAM | Kapsabet Nandi district Kenya | Nandi | Praise song | Yeko, Akito Arap |
| Chepchoni Marinda | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Praise song with Kipukandet 5 string lyre (5 or 6 string pentatonic lyre used by Nandi tribe in Kenya, also known as Kibugantet and Chepkong.) This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe zither of Nyasaland. This gave 2 chords. Notes 1, 3 and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of number 1. The scale was: 308,256,232,206,180, (154) vs. The Nandi, like the Kipsigis, their relatives, are given to singing praise songs about people and places familiar to them and beloved by all. This is an example of such a song in which people, places and chiefs all come in for approbation and appreciation. May be purchased from http://www.systemrecords.co.uk/traditional-hugh-tracey-kenyan-songs-strings-1950-1952-p-970291.html |
Malakwen Chepsaikut (Performer) |
1950-00-00 | Chepsaikut | ILAM | Kapsabet Nandi district Kenya | Kenyan | Malakwen | Nandi | Praise song |
| Elija | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Praise song with Litungu lyre, 7 string leg bells and gourd rattle. The lyre was played horizontally with the right hand plucking the group of four strings near the bridge. The left hand extended to pluck the group of three strings near the crossbar. |
Joshua Omwami (Performer) |
1952-06-09 | Bukanga district | Bunyore | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | John Manyasi | Joshua Omwami | Kenya | Legbell | Litungu box lyre | Luya | Praise song | Ragoli | Rattle |
| Arap Chepsiolei | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with Kipukandet 5 string lyre (5 or 6 string pentatonic lyre used by Nandi tribe in Kenya, also known as Kibugantet and Chepkong.) This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe zither of Nyasaland. This gave 2 chords. Notes 1, 3 and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of number 1. The scale was: 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. |
Malakwen Chepsaikut (Performer) |
1950-00-00 | Chepsaikut | East African | ILAM | Kapsabet | Kenya | Malakwen | Nandi | Nandi district | Praise song |