The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection | Description | Composer |
Date |
All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mungo bwela muzagone pompani | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self-delectatve song with Bangwe wa m'kulu zither. Further details refer ILAM shellac record number: TP1188 |
Lobisoni Nzozi (Performer) |
1949-00-00 | Bangwe | Bangwe wa m'kulu | ILAM | Indigenous music | Lobisoni Nzozi | Malawi | Ngoni | Nyasaland | Self-delectative song | Zither | Zulu |
| Mungo bwela muzagone pompani | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self-delectatve song with Bangwe wa m'kulu zither. Further details refer ILAM shellac record number: TP1189 |
Lobisoni Nzozi (Performer) |
1949-00-00 | Bangwe | Bangwe wa m'kulu | East African | ILAM | Indigenous music | Lobisoni Nzozi | Malawi | Ngoni | Nyasaland | Self-delectative song | Southern African | Zither | Zulu |
| Walila kutaca usiku wapita | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with kalimba. Translated English title - "The owls hoot at night." Further details refer ILAM field card (C4X3). |
Soko, A. (Performer) |
1949-08-31 | Entertainment song | Folk music | Fort Jameson | ILAM | Indigenous music | Kalimba | Mbira | Ngoni | Northern Rhodesia | Self-delectative song | Soko,Alefa | Southern African | Zambia |
| Waya mwana ku Jonisbegi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with kalimba. Translated English title - "My son has gone to Johannesburg." Further details refer ILAM field card (C4X4). |
Soko, A. (Performer) |
1949-08-31 | Entertainment song | Folk music | Fort Jameson | ILAM | Indigenous music | Kalimba | Mbira | Ngoni | Northern Rhodesia | Self-delectative song | Soko,Alefa | Southern African | Zambia |
| Mwana walala tyani | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with kalimba. Translated English title - "How have you slept, my son?" Further details refer ILAM field card (C4X5). |
Soko, A. (Performer) |
1949-08-31 | Entertainment song | Folk music | Fort Jameson | ILAM | Indigenous music | Kalimba | Mbira | Ngoni | Northern Rhodesia | Self-delectative song | Soko,Alefa | Southern African | Zambia |
| Ine ndaseka kaka | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "I laugh to myself. Ha ha." Further details refer ILAM field card (C5B4). |
Matandiko, W (Performer) |
1949-09-04 | Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither |
| Kumadzi kwalila ine | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "The waters are calling me." Further details refer ILAM field card (C5B4). |
Matandiko, W (Performer) |
1949-09-04 | Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither |
| Mzungu wa boma lipile | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "Pay me, you white man of the Boma." Further details refer ILAM field card (C5B6). |
Mwale, L. (Performer) |
1949-09-04 | Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mwale,Lefati | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither |
| Uno munothela mkamweni | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Further details refer ILAM field card (C5B6). |
Mwale, L. (Performer) |
1949-09-04 | Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mwale,Lefati | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither |
| Amama eaee | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song with Bangwe board zither. Further details refer ILAM field card (C5J16) |
Saidi, B. (Performer) |
1949-09-12 | Bangwe | Board zither | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Ncheu | Ngoni | Nyasaland | Saidi,Bisiwasi | Self-delectative song | Southern African | Zither | Zulu |