Henga

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Descriptionsort icon Composer Date All terms
Wagona muntowa (a); Hinga nade (b) | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Ugubu, musical bow(stretched and resonated). Further details refer ILAM field card (DY5)

Gindiloni Ngoma (Performer)

1950-05-23 bow | Folk music | Gindiloni Ngoma | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Resonted | Self-delectative song | Southern African | Tumbuka | Ugubu
Chingoma chakubaruka |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A humorous drinking song about the membrane of the drum breaking by accident. The song is accompanied by clapping. Refer ILAM field card F1G8

Reuben Tancard Mbuluwundi
Tumbuka and Henga men

1952-01-16 broken | Clapping | drinking | Drum | Henga | Henga | Humorous | ILAM | Malawi | Mbuluwundi,Reuben Tancard | Nyasaland | Song | Southern African | Tumbuka | Tumbuka
Walowela mewa |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A song in which the husband refers to his wife who had too much alcohol to drink. The song is accompanied by the Bango zither. Refer ILAM field card D2B8

Zakaliya Kachali

1950-05-26 admonishment | Bango | drunk | Henga | husband | ILAM | Malawi | Nyasaland | Song | Southern African | Tumbuka | wife | Zakaliya Kachali | Zither
Tapulika Chuvawa |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

A tune adapted from a European song

Church of Central Africa Presbyterian Choir (Performer)

1952-01-10 Church of Central Africa Presbyterian Choir | Henga | Hymn | ILAM | Luanshya | Northen Rhodesia | Southern African | Tumbuka | Zambia
Tapulika Chiwawa |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Adaptation of European tune. Further details refer ILAM field card no. F1B-5.

Church of Central African Presbyterian Choir (Performer)
Composer not specified

1952-01-10 Christian hymn | Church of Central Africa Presbyterian Choir | Henga | ILAM | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Zimbabwe
Zapoke muchere uno |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Chiparaparu Dance Song. Further details refer ILAM field card number XYZ5991

Foch Manda (Performer)
Composer not specified

1952-01-11 Dance song | Folk song | Henga | ILAM | Indigenous music | Manda,Foch | Northern Rhodesia | Southern African | Tumbuka | Tumbuka | Zambia
Zapoke muchere uno |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Chiparaparu dance song. Translated English title - "Come and get the salt." Further details refer ILAM field card (F1C15)

Foch Manda (Performer)
Manda, F. (Performer)

1952-01-11 Dance song | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Lundazi | Manda,Foch | Northern Rhodesia | Southern African | Tumbuka | Tumbuka | Zambia
Hymn 226 |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Christian hymn called Sumu za ukristu. It is unaccompanied. ILAM field card number is unknown

Tiwenge Yehova (Performer)
Cinta wa Israele (Performer)

1950-00-00 Call and response | Choir | Christian | Cinta wa Israele | Henga | Hymn | ILAM | Malawi | Nyasaland | Religion | Song | Southern African | Tiwenge Yehova | Tumbuka | Unaccompanied
Mwaya wananga chalo |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Concert song by Henga men. Translated english title - "Mwayo spoiled the country". Further details refer ILAM field card (C3O15)

Henga men (Performer)

1949-07-27 Concert song | Henga | Henga | ILAM | Mufulira | Northern Rhodesia | Southern African | Tumbuka | Zambia
Meri-Jeni wandipa citima |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Concert song sung by Tambuka and Henga boys with sticks beaten on a bass drum as accompaniment. Further details refer to ILAM card no. C5N5.

Blantyre Secondary School Boys (Performer)

1949-09-16 Bass Drum | Blantyre | Blantyre Secondary School | Central African | Concert song | Folk song | Henga | ILAM | Indigenous music | Malawi | Nyasaland | Sticks | Tambuka
Syndicate content