Hlanganu

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Date All terms
Mokandana | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Mbira. Further details refer ILAM field card (H1R14)

Shiwiti Mbiza (Performer)

1955-10-11 Bilene | East African | Folk music | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Macia | Mbira | Mozambique | Portuguese East Africa | Self-delectative song | Shiwiti Mbiza | Southern African | Tonga
Ndlama Maritinji | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Makwana Dance song. Further details refer ILAM field card (H1R1)

Chief Chigugwana (Performer)

1955-10-11 Bilene | Chief Chigugwana | Dance music | Drum | Folk music | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Makwana | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Tonga
Ndlama | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Dance song. Further details refer ILAM field card (H1R2)

Chief Chigugwana (Performer)

1955-10-11 Bilene | Chief Chigugwana | Dance music | Drum | Folk music | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Tonga
Seka wurombo | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Mbira dza Ndau. Further details refer ILAM field card (H1R13)

Fabiao Dingani Mashawa (Performer)

1955-11-10 Bilene | East African | Fabiao Dingani Mashawa | Folk music | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Macia | Mbira | Mbira dza WaNdau | Mozambique | Portuguese East Africa | Self-delectative song | Southern African | Tonga
Swanzi hlamaliso | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Lament with raft rattle. The rattle has seeds inside a hollow raft of stout grass stalks.
"They put poison in my beer and that is why I have nochild. I am very worried about the guitar. I do not like to meet anyone. I went to my doctor to make myself effective to get a child. I asked my uncle if he had seen the way I dance. Did the old people kill a man on account of his dancing - or does that only happen to me?"
Details from ILAM field card H1P16

1955-10-08 Chibuto district | Gomez o Feliciano, Muntano | Hlanganu | ILAM | Lament | Mozambique | Portuguese East Africa | Raft rattle | Southern African | Sul do Save Province | Tonga
Tingana mukon'wana | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song with guitar. " At your home you give a person to the spirit Sikwembo. But at my house we only give a chicken to Sikwembo. Then we kill a second chicken and cook sadza porridge so that the spirit's fowl may come and eat both the sadza and the cooked fowl." The song refers to an argument between a man and wife and the diviner through whom the spirit is approached.
Details from ILAM record number TP4274-H1P16

1955-08-10 Chibuto district | Gomez o Feliciano, Muntano | Guitar | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save Province | Tonga | Topical song
Wukati lakukawa | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song with guitar.
"Now we are well off, my wife, you don't want to know my relatives any more. You want this and that, but not to meet my friends. I have a child who was ill and whom I sent to the herbalist, but although that woman took my money, she did not give my child the right medicine. The herbalist in question was his own grandmother.
Details from ILAM record number TP4274-H1P5

1955-08-10 Chibuto district | Gomez o Feliciano Muntano | Guitar | Hlanganu | ILAM | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save | Tonga | Topical song
Syndicate content