The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection | Description | Composer |
Date |
All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Jabulana; Masewe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP2395 |
Francis Muyambo (Performer) |
1951-00-00 | Francis Muyambo | ILAM | Indigenous music | Mbira | Mount Silinda | Ndau | Self-delectative song | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe |
| Jesu ndipe mwoyo mutsa | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP2397 |
Teacher's Training School (Performer) |
1951-00-00 | Choral music | Christian hymn | ILAM | Mount Silinda | Ndau | Religious music | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | Unaccompanied | Zimbabwe |
| Jesu Ndiphe Mwoya Mutsa | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Hymn song. Interpreted as Jesus give me a new heart. Further details refer to ILAM field card (E2T7) |
Mixed Choirs (Performer) |
1951-05-23 | Ameucau Board Museum | Hymn | ILAM | Mixed Choirs | Mount Siliuda | Ndau | Religious music | Southern African |
| Jehova uri mukuru | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Hymn song. Further details refer to ILAM field card (E2T8) |
Mixed Choirs (Performer) |
1951-05-23 | Ameucau Board Museum | Hymn | ILAM | Mixed Choirs | Mount Siliuda | Ndau | Religious music | Southern African |
| Tsamba yako | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song in which someone informs his friend he will burn a letter and asks him not to worry. ILAM field card number is unknown |
Teacher Training School (Performer) |
1951-06-06 | Burn | Call and response | ILAM | Letter | men and women | Ndau | Part singing | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | topical | Worry | Zimbabwe |
| Tirivana vomurodizha | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
The song is an exhortation to social solidarity. ILAM field card number is unknown |
Teacher Training School (Performer) |
1951-06-06 | exhortation | ILAM | men and women | Ndau | Part singing | school | Social solidarity | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | Zimbabwe |
| Shoko woye | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Drinking song to accompany dance, with clapping and stamping. Refer ILAM field card E2P12 |
Muchaenda Sigauke |
1951-06-19 | Clapping | dance | drinking | ILAM | monkey | Muchaenda Sigauke | Ndau | Ndau | Shona | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Stamping | Zimbabwe |
| Samandoza Iwe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Chiturirano country dance song with complex rhythms. Is is usually performed in a hut with participants sitting in a circle. Refer ILAM field card E2P10 |
Muchaenda Sigauke |
1951-06-19 | Chiturirano | circle | Clapping | country | dance | ILAM | Muchaenda Sigauke | Ndau | Ndau | Shona | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe |
| Haiwa Ndofa zuka we | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translation: Oh, I am dying zuka. Further details refer ILAM field card no. E2T15 |
Simon Dhliwayo(Performer) |
1951-06-23 | Folk song | ILAM | Indigenous music | Mount Silinda | Ndau | Simon Dhliwayo | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe |
| Tiende Serungwe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Self delectative song |
Francis Muyambo (Performer) |
1951-06-23 | Francis Muyambo | ILAM | Mbira | Mount Silinda | Ndau | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe |