Ndau

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composersort icon Date All terms
Sisi wei |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "Sister, wei !" Further details refer ILAM field card number: CB-3

Ndau soldiers (Performer)
Composer not specified

1949-05-23 East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Marching song | Mozambique | Ndau | Ndau | Nyamise,Augusto | Portuguese East Africa | Shanga | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Ndawana Chimbuya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Folk Song

Nenisoni Maheu Siduna (Performer)

1948-04-19 Bikita | Huzi | ILAM | Ndau | Nenisoni Maheu Siduna | Poetry | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Handina mwana | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "I have no child." Further details refer ILAM shellac record number: TP4335

Pineas Hungwe (Performer)
Composer not specified

1900-01-00 bow | Chizambe bow | friction bow | ILAM | Indigenous music | Lament | Ndau | Pineas Hungwe | Rattle stick | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Vocals | Zimbabwe
Haiwa Ndofa zuka we |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Oh, I am dying zuka. Further details refer ILAM field card no. E2T15

Simon Dhliwayo(Performer)

1951-06-23 Folk song | ILAM | Indigenous music | Mount Silinda | Ndau | Simon Dhliwayo | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Sisi wei |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "Sister, wei." Further details refer ILAM field card number: CB-3

Soldiers from Grupo de Esquadioes de Mozambique (Performer)
Composer not specified

1949-05-23 East African | Grupo de Esquadioes de Mozambique | ILAM | Indigenous music | Marching song | Mozambique | Ndau | Nyamise,Augusto | Portuguese East Africa | Shanga | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Tsamba yako |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song in which someone informs his friend he will burn a letter and asks him not to worry. ILAM field card number is unknown

Teacher Training School (Performer)

1951-06-06 Burn | Call and response | ILAM | Letter | men and women | Ndau | Part singing | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | topical | Worry | Zimbabwe
Tirivana vomurodizha |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

The song is an exhortation to social solidarity. ILAM field card number is unknown

Teacher Training School (Performer)

1951-06-06 exhortation | ILAM | men and women | Ndau | Part singing | school | Social solidarity | Song | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | Zimbabwe
Zamani woye ndi dairew |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "Zamani answer me." Further details refer ILAM field card number: E2T 2

Teacher's Training School (Performer)
Composer not specified

1951-06-23 Chipinga | Folk music | ILAM | Indigenous music | Ndau | Southern African | Southern Rhodesia | Story Song | Teachers' Training College | Unaccompanied | Zimbabwe
Yowe dsingamamntamela |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "I can dig." Further details refer ILAM field card number: E2T 3

Teacher's Training School (Performer)
Composer not specified

1951-06-23 Chipinga | Folk music | ILAM | Indigenous music | Ndau | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | Unaccompanied | Working song | Zimbabwe
Jesu ndipe mwoyo mutsa |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM shellac record number: TP2397

Teacher's Training School (Performer)
Composer not specified

1951-00-00 Choral music | Christian hymn | ILAM | Mount Silinda | Ndau | Religious music | Southern African | Southern Rhodesia | Teachers' Training College | Unaccompanied | Zimbabwe
Syndicate content