Nguja

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Descriptionsort icon Composer Date All terms
Twakukumbuka |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "We remember you." Further details refer ILAM shellac record number: TP1407

Salum's Brass Band Band (Performer)

1950-00-00 Band music | bass | Clarinet | Cornet | Drum | East African | Euphonium | ILAM | Instrumental | Nguja | Rumba | Salum's Brass Band | Swahili | Swahili rumba | Zanziba
Mahaba, jamani, yananiatile |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "With love, I languish." Further details refer ILAM field card number: D3T 5

Egyptian Musical Club (Performer)
Bom Amberon (Composer)

1950-07-09 Amberon,Bom | Dambak drum | Daressalaam | East African | Egyptian Music Club | ILAM | Kayamba rattle | Mandoline | Nguja | Small orchestra | Swahili | Tanganyika | Tanzania | Udi guitar | Violin
Kutwa Nashinda Kwako |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated in English"All day long I have been with you"
Further details refer to ILAM filed card number XYZ6013

Composer not specified
Shabani Abdullah Mwenkewa (Performer)

1950-05-22 Alexander Hall | Clarinet | Dar-es-Salaam Jazz Band | Daressalaam | East African | Guitar | ILAM | Indigenous music | Mwankewa,Shabani Abdallah | Nguja | rattles | Swahili | Swahili rumba | Tanganyika | Tanzania | trumpet | Violin
Nani alimtia bure |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated in English"What keeps you here"
Further details refer to ILAM filed card number XYZ6017

Composer not specified
Shabani Abdullah Mwenkewa (Performer)

1951-01-01 Alexander Hall | Bass Drum | Clarinet | Dar-es-Salaam Jazz Band | Daressalaam | East African | Guitar | ILAM | Indigenous music | Kazoos | Mwankewa,Shabani Abdallah | Nguja | rattles | Swahili | Swahili rumba | Tanganyika | Tanzania | trumpet | Violin
Champele Mpenzi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated into English "Champele, my love"
Further details refer to ILAM filed card number XYZ6166

Composer not specified
Aumani bini Sumaila

1950-05-14 Asumani Bini Sumaili | Dance song | East African | ILAM | Indigenous music | Mtengula | Nguja | Portuguese East Africa | Strings | Swahili | Tanganyika | Tanzania
Sikilizeni Masaiba |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated into English "Listen my friend"
Further details refer to ILAM filed card number XYZ6167

Composer not specified
Abdu Sanganawe (Performer)

1950-05-14 Atomic Jazz Band | Clapping | Drum | East African | Guitar | ILAM | Indigenous music | Iringa | Nguja | Sanganawe,Abdu | Swahili | Tanganyika | Tanzania
Hadithi ya Charahani |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Story of the tailor's shop. Further details refer ILAM fieldcard D4E-8.

Ramadhani Fataki (Composer/Performer)

1950-07-20 East African | Guitar | Humorous sketch | ILAM | Indigenous music | Nguja | Ramadhani Fataki | Saidi Salum Nana | Swahili | Tabora | Tanganyika | Tanzania | Udi
Hadithi ya umbu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: The story of the mosquito. Further details refer ILAM fieldcard D4E-7.

Ramadhani Fataki (Composer/Performer)

1950-07-20 East African | Guitar | Humorous sketch | ILAM | Indigenous music | Mandoline | Nguja | Ramadhani Fataki | Saidi Salum Nana | Swahili | Tabora | Tanganyika | Tanzania | Udi
Ewe roho yangu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: You are my heart. Further details refer ILAM fieldcard D4E-5.

Ramadhani Fataki (Composer/Performer)

1950-07-20 Duff | East African | Guitar | ILAM | Indigenous music | Love song | Ngoma ya Udi | Nguja | Ramadhani Fataki | Swahili | Tabora | Tamborine | Tanganyika | Tanzania | Udi
Ewe roho yangu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: You are my heart. Further details refer ILAM fieldcard D4E-5.

Ramadhani Fataki (Composer/Performer)

1950-07-20 Duff | East African | Guitar | ILAM | Indigenous music | Love song | Mandoline | Ngoma ya Udi | Nguja | Ramadhani Fataki | Swahili | Tabora | Tamborine | Tanganyika | Tanzania | Udi
Syndicate content