Nyamwezi

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Date All terms
Tukandikwa mazina |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Folk music - Buchwezi protective spell with gourd rattle, with Sukuma men and women.
Further details refer ILAM field card (D4J2)

Kabadiki Lugembe (Performer)

1950-07-25 East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kabadiki Lugembe | Mwanza | Nyamwezi | Rattle | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Tukandikwa mazina |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Buchwezi protective spell, with gourd rattles. Translated English title - "Our names have been written." Further details refer ILAM field card (D4J2)

Kabadiko Lugembe (Performer)

1950-07-25 Buchwezi | East African | Folk music | Gourd | ILAM | Indigenous music | Kabadiko Lugembe | Mwanza | Nyamwezi | Rattle | Spell | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Tula bongela heya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "We are talking, yes!" Further details refer ILAM shellac record number: TP1564

Idi Selemani (Performer)
Composer not specified

1950-00-00 Dance song | East African | Folk music | Hiyari ya moyo dance | Idi Selemane | ILAM | Indigenous music | Nyamwezi | Nyamwezi | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied
Tula bongela heya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Hiyari ya Moyo dance song with call and response. The English title is We are talking, yes. Refer ILAM field card number D3F5

Idi Selemani (Performer)
Nyamwezi men and women (Performer)

1950-06-25 dance | East African | Folk | Hiyari ya moyo | Idi Selemane | ILAM | Nyamwezi | Nyamwezi | Song | Tanganyika | Tanzania | traditional | Vibrato singing
Tula bongela heya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Hiyari ya Moyo dance song with call and response. The English title is We are talking, yes. Refer ILAM field card number D3F5

Idi Selemani (Performer)
Nyamwezi men and women (Performer)

1950-06-25 dance | East African | Folk | Hiyari ya moyo | Idi Selemane | ILAM | Nyamwezi | Nyamwezi | Song | Tanganyika | Tanzania | traditional | Vibrato singing
Tula ongela haya Wachezaji wa Manyana |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Drinking song accompanied by clapping. ILAM field card number is unknown

Wachezaji wa Manyana (Performer)

1950-00-00 Call and response | Clapping | drinking | East African | ILAM | Nyamwezi | Song | Tanganyika | Tanzania | traditional | Wachezaji wa Manyanga
Tulabongela eya | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM record number: CR1607.

Idi Selemani (Performer)
Composer not specified

1952-00-00 Daressalaam | East African | Idi Selemane | ILAM | Nyamwezi | Nyamwezi | Tanganyika | Tanzania | Wedding song
Tulamgishi Mwa Nasala | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM shellac record (commercial recording) number: CR100

Lugingisi Mwanaguthondo (Performer)
Composer not specified

1952-00-00 East African | Folk song | ILAM | Indigenous music | Lugingisi Mwanaguthondo | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Threshing Song
Tulamugisha mwamasala |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Traditional work song to accompany threshing, with ululating in the background. ILAM field card number is unknown

Lugingisi Mwanazuthando (Performer)
Sukumu men (Performer)

1950-00-00 Call and response | East African | Harvesting | ILAM | Lugingisi Mwanazuthando | Nyamwezi | Song | Sukuma | Sukumu | Tanganyika | Tanzania | threshing | traditional | Ululating | work
Tulamugisha mwamasala |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Traditional work song to accompany threshing, with ululating in the background. ILAM field card number is unknown

Lugingisi Mwanazuthando (Performer)

1950-00-00 Call and response | East African | Harvesting | ILAM | Lugingisi Mwanazuthando | Nyamwezi | Song | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | traditional | Ululating | work
Syndicate content