Nyanja

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Datesort icon All terms
Ogona ku mbuyo |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song with Bangwe (board zither). English translated title - "He sleeps behind". Further details refer ILAM field card (C5B3).

Matandiko, W (Performer)
Wilisoni Matandiko (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Pangwe | Salima | Topical song
Kamupeleke iwe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song with Bangwe (board zither). English translated title - "Take her over to the next village yourself". Further details refer ILAM field card (C5B3).

Matandiko, W (Performer)
Wilisoni Matandiko (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Pangwe | Salima | Southern African | Topical song
Ine ndaseka kaka |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "I laugh to myself. Ha ha." Further details refer ILAM field card (C5B4).

Matandiko, W (Performer)
Wilison Matandiko (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither
Kumadzi kwalila ine |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "The waters are calling me." Further details refer ILAM field card (C5B4).

Matandiko, W (Performer)
Wilison Matandiko (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Matandiko,Wilison | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither
Namwali kagwada |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Song for girls initiation ceremony. Translated English title - "A girl should kneel (when giving or taking something from her mother". Further details refer field card (C5B5)

Ikwenda, S. (Performer)
Saineti Ikwenda (Performer)

1949-09-04 Chewa | Folk music | Ikwenda,Saineti | ILAM | Indigenous music | Initiation song | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Salima | Southern African | Unaccompanied
Pola sikana |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Morality song, unaccompanied . Translated English title - "The stubborn wife." Further details refer ILAM field card (C5B5)

Ikwenda, S. (Performer)
Saineti Ikwenda (Performer)

1949-09-04 Chewa | Folk music | Ikwenda,Saineti | ILAM | Indigenous music | Malawi | Morality song | Nyanja | Nyasaland | Salima | Southern African | Unaccompanied
Mzungu wa boma lipile |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "Pay me, you white man of the Boma." Further details refer ILAM field card (C5B6).

Mwale, L. (Performer)
Lefati Mwale (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mwale,Lefati | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither
Uno munothela mkamweni |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self delectative song with Bangwe (board zither). Further details refer ILAM field card (C5B6).

Mwale, L. (Performer)
Lefati Mwale (Performer)

1949-09-04 Bangwe | Board zither | Chewa | Entertainment song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mwale,Lefati | Nyanja | Nyasaland | Salima | Self-delectative song | Southern African | Zither
Munda ukagona m'samada mkamwini |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song dealing with disappointment in friends. The song is accompanied by the Pangwe board zither. Refer ILAM field card C5B7

Gidioni Kachitenji

1949-09-04 board | Chewa | disappointment | friends | Gidioni Kachitenji | ILAM | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Pangwe | Song | Southern African | topical | Zither
Iyayi oo Jere (a) ; (b) Sekeze kumanguluma |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song accompanied by Pangwe board zither. Refer ILAM field card C5B8

Jemitala Kadula

1949-09-04 board | Chewa | delectative | ILAM | Jemitala Kadula | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Pangwe | Song | Southern African | Zither
Syndicate content