Nyanja

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Datesort icon All terms
Paulendo paulendo ali kupita anyamata a Nyasaland |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "On their way, on their way, the young Nyasa men." Further information refer ILAM field card number: C4G-2

Composer not specified
Mayere, J. (Performer)

1949-08-14 ILAM | Malawi | Marching song | Mayere,Jeffrey (Sgt) | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Kambalane kauluka m'mwamba |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "The bird has flown." Further information refer ILAM field card number: C4G-3

Mphamba Potani (Performer)

1949-08-14 ILAM | Malawi | Marching song | Mphamba Potani | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Chaka lero chaka |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "All these years." Further information refer ILAM field card number: C4G-4

Composer not specified
Nyanja soldiers (Performer)

1949-08-14 ILAM | Malawi | Marching song | Mphamba Potani | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Tiri Masoja |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "We are soldiers." Further information refer ILAM field card number: C4G-6

Composer not specified
Wilson
Munthale (Performer)

1949-08-14 ILAM | Malawi | Marching song | Munthale | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied | Wilson
Waimve kale |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "You've heard before." Further details refer ILAM field card number: C4G-7

Nyanje soldiers (Performer)
Composer not specified

1949-08-14 ILAM | Kachoka,Uladi | Malawi | Marching song | Military song | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied
Beli sazali anaona zoopsya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Mourning song

Kamiloni Sakala (Performer)

1949-08-23 Chewa | Folk song | ILAM | Kamiloni Sakala | Lusaka | Nothern Rhodesia | Nsenga | Nyanja | Southern African | Zambia
Amulungu acifundo |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Burial song

Kamiloni Sakala (Performer)

1949-08-23 Chewa | Folk song | ILAM | Kamiloni Sakala | Lusaka | Nothern Rhodesia | Nsenga | Nyanja | Southern African | Zambia
Kanengulo walasa nyama |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Pangwe dance song for children with guitar body Bangwe. Further details refer ILAM fiel card (C5A1)

Ufesi, L. (Performer)
Lipiya Ufesi (Performer)

1949-09-03 Bangwe | Chewa | Dance song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Ufesi,Lipiya | Zither
Kodi simunave |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Town dace song with guitar. Translated English title - "Have you not heard? (That the chief is dead)." Further details refer ILAM field card (C5A4).

Chiponda, C. (Performer)
Waneki Chiponda (Performer)

1949-09-03 Chiponda,C. | Dance song | Dowa Boma | Guitar | ILAM | Malawi | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Town dance | Waneki Chiponda
Cikwati poyamba lelo ce dale |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Town dace song with guitar. Translated English title - "When you are newly married, my darling." Further details refer ILAM field card (C5A5).

Kwilaya, S. (Composer/Performer)
Stanile Kwilaya (Composer/Performer)

1949-09-03 Dance song | Dowa Boma | Guitar | ILAM | Kwilaya,Stanile | Malawi | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Town dance
Syndicate content