Bulawayo

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Datesort icon All terms
Hlala Marabi Mama |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Dance the Marabi, mama. Topical song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM field card no. E2A19

Josiah Nkomo (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Josiah Nkomo | Ndebele | Nkomo,J. | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Switsi se peni |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: A penny worth of sweets. Further details refer ILAM field card no. E2A11

Moses Dube (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Moses Dube | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Kwami ibuluku |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Mine are trousers, yours is a dress. Topical song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM card no. E2A12

Moses Dube (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Moses Dube | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Itaula Bava yami |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: My bath towel. Topical song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM card no. E2A7

Josiah Nkomo (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Josiah Nkomo | Ndebele | Nkomo,J. | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Hule lajaiva kwangene moya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: When the girls dance they make the wind whistle. Topical song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM card no. E2A8

Josiah Nkomo (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | ILAM | Indigenous music | Josiah Nkomo | Ndebele | Nkomo,J. | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Imaleyami madoda |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song

Dick Ncube (Performer)
Samson Ncube (Performer)
Enoch Chuma (Performer)

1951-06-04 Bulawayo | Chuma,Enoch | Guitar | ILAM | Ncube,Dick | Ncube,Samson | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Violin | Zimbabwe
Muyekeleni uMosi a chaye givimba lake |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song

Dick Ncube (Performer)
Samson Ncube (Performer)
Enoch Chuma (Performer)

1951-06-04 Bulawayo | Chuma,Enoch | Guitar | ILAM | Ncube,Dick | Ncube,Samson | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Violin | Zimbabwe
Kwami ibuluku |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song. Further details refer ILAM fieldcard E2A-12.

Moses Dube (Composer/Performer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Moses Dube | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Switsi se peni |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Topical song. Further details refer ILAM fieldcard E2A-11.

Moses Dube (Composer/Performer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Moses Dube | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Ubaba usevenze fama |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: My father works on a farm. Further details refer ILAM fieldcard E2A-9.

Moses Dube (Composer/Performer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Moses Dube | Ndebele | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Syndicate content