Kasungu

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Date All terms
Mwele mwele (a); Kanamanya (b) |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Uzamba dance song -initiation song with two goblet drums and clapping. Further details refer ILAM field card (DY3)

Tumbuka women and girls(Performer)

1950-05-23 Clapping | Drum | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Initiation song | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Tumbuka
Mwele mwele |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Uzamba dance song -initiation song with two goblet drums and clapping. Further details refer ILAM field card (DY3)

Tumbuka women and girls(Performer)

1950-05-23 Clapping | Dance music | Drum | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Initiation song | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Tumbuka | Uzamba
Nagunda waka ine |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Pounding song with mortar and pestles. Further details refer ILAM field card (D2G12)Translated English title - "All this pounding for nothing." Further details refer ILAM field card (DY9)

Tumbuka women (Performer)

1950-05-23 Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | mortar | Nyasaland | pestle | Pounding song | Southern African | Tumbuka | Tumbuka
Nagunda waka ine |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Pounding song with mortar and two pestles. Further details refer ILAM field card (DY9)

Tumbuka women (Performer)

1950-05-23 Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | mortar | Nyasaland | pestle | Pounding song | Southern African | Tumbuka | Tumbuka
Nagunda waka ine |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card no. DY-9.

Tumbuka women (Performer)
Composer not specified

1950-05-23 East African | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Mortar and two pestles | Nyasaland | Pounding song | Tumbuka | Tumbuka
Ndamutemba Nyanga |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card number DX5

Ganizani Nyirenda (Performer)

1950-05-22 Chewa | ILAM | Indigenous music | Kalimba | Kasungu | Malawi | Mbira | Nyanja | Nyasaland | Nyirenda,Ganizani | Southern African
Nkhopa lero (a) Kayuni ngwata (b) |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wimbuza dance songs. Solo dance. Further details refer to ILAM card no. DY1

Widisoni Mazuku (Performer)

1950-05-23 Central African | Dance song | Drum | Folk song | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Tumbuka | Tumbuka | Widisoni Mazuku
Nkhopa lero |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Vimbuza dance song for solo dance with two Mpanje goblet drums and Mangwanda bells. Further details refer ILAM field card (DY1)

Widisoni Mazuku (Performer)

1950-05-23 bell | Dance song | Drum | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Mgwanda | Mpanje | Nyasaland | Solo | Southern African | Tumbuka | Tumbuka | Vimbuza | Widisoni Mazuku
Panji vilipo visika alendo amwe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title: "If there is no beer left for the strangers, give them the malt.". Further details refer ILAM field card no. DY-8.

Tumbuka men (Performer)
A. Nyoni (Leader)
Composer not specified

1950-05-23 Clapping | Drinking song | East African | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Nyoni,Alfuledi | Tumbuka | Tumbuka men
Parji vilipo visika alendo amwe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Drinking song with Tumbuku men and clapping. Further details refer ILAM field card (DY8)

Tumbuku men (Performer)

1950-05-23 Clapping | Drinking song | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Kasungu | Malawi | Nyasaland | Nyoni,Alfuledi | Southern African | Tumbuka | Tumbuku
Syndicate content