Mahlabatini

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composersort icon Date All terms
Babelwa bodwa | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "They fought." Further details refer ILAM field card (H1D14)

Bagaphile Makhoba (Performer)

1955-01-27 bow | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhoba,Bagaphile | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Ngazula ezintabeni | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "I wander over the hills." Further details refer ILAM field card (H1D14)

Bagaphile Makhoba (Performer)

1955-01-27 bow | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhoba,Bagaphile | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Intambo zomtshawami | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "Strings of my bead apron." Further details refer ILAM field card (H1D15)

Bagaphile Makhoba (Performer)

1955-01-27 bow | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhoba,Bagaphile | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Ibande lokusibopha | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "Belt for my waist." Further details refer ILAM field card (H1D15)

Bagaphile Makhoba (Performer)

1955-01-27 bow | Folk music | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhoba,Bagaphile | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Eya-eya | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ihubo ceremonial song with stamping. Further details refer ILAM field card (H1D13)

Ceshwayo (Composer)
Chief Buthelezi (Performer)

1955-01-27 Ceremonial song | Ceshwayo | Chief Gatsha Buthelezi | ILAM | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Natal | South Africa | Southern African | Stamping | Zulu | Zulu | Zululand
Ngimthanda nje muhle | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Love song with Ugubu bow (vertical, single string, braced). Translated English title - "He is so handsome and how I love him." Further details refer ILAM field card (H1D5)

Constance Magogo (Composer/Performer)

1955-01-27 bow | Constance Magogo Uzulu ka-Dinuzulu | ILAM | KwaZulu-Natal | Love song | Mahlabatini | Natal | South Africa | Southern African | Ugubu | Zulu | Zululand
Ubongi lobola | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Self-delectative song with Makhweyana braced musical bow. Translated English title - "You must lobola me." Further details refer ILAM field card (H1E7)

Gudlumngeni Zulu (Performer)

1955-01-28 bow | Folk music | Gudlumngeni Zulu | ILAM | Indigenous music | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Makhweyana | Natal | Self-delectative song | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Umfazi Ohlupingane | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Igekle flute tunes. Translated English title - "The woman who beats her child." Further details refer ILAM field card (H1E9)

Lutheni Shandu (Performer)

1955-01-28 Flute | Folk music | ILAM | Indigenous music | Instrumental | KwaZulu-Natal | Lutheni Shandu | Mahlabatini | Natal | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Amadoda e Lenge | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Igekle flute tunes. Translated English title - "Men of Lenge." Further details refer ILAM field card (H1E9)

Lutheni Shandu (Performer)

1955-01-28 Flute | Folk music | Igekle | ILAM | Indigenous music | Instrumental | KwaZulu-Natal | Lutheni Shandu | Mahlabatini | Natal | South Africa | Southern African | Zulu | Zululand
Sebeng'phethe | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wedding song (Isigekla - choral speech) with clapping and stamping. Translated English title - "They have got me." Further details refer ILAM field card (H1D19)

Mankumbela Mhokazi (Composer)
Zulu men and women (Performer)

1955-01-27 Choral speech | Clapping | ILAM | Isigekla | KwaZulu-Natal | Mahlabatini | Mankumbela Mhokazi | Natal | South Africa | Southern African | Stamping | Wedding song | Zulu | Zulu | Zululand
Syndicate content