The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection |
Description |
Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nkahwa na dada (a) ; Kamsingi Kaya (b) | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Two singing games for children with sticks beaten on the ground. Further details refer ILAM field card (D2E5) |
Ngoni men (Performer) |
1950-05-29 | Children's song | Folk music | Henga | ILAM | Indigenous music | Jere,Joel M. | Malawi | Ngoni | Nkata Bay | Nyasaland | Singing game | Southern African | Stick | Tumbuka |
| Tutu sande | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Two pounding songs sung by Blatyre Mission girls. Further details refer to ILAM field card no. C5M3a. |
Girls at Blantyre Mission (Performer) |
1949-09-15 | Blantyre | Blantyre Mission | Central African | Folk song | ILAM | Indigenous music | Malawi | Ngoni | Nyasaland | Pounding song | Unaccompanied | Zulu |
| Oo Stima ya walume (a) Mwamuona Vipya yo (b) | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Two laments for the sinking of the Vipye on Lake Nyora in 1947. Further details refer to ILAM card no. C5N4. |
Blantyre Secondary School Boys (Performer) |
1949-09-16 | Blantyre | Blantyre Secondary School | Central African | Folk song | Henga | ILAM | Indigenous music | Lambya | Lament | Malawi | Nyasaland | Tambuka | Unaccompanied |
| Au pelanga | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Tune on Shipendani musical bow with yodelling. |
1948-03-14 | Box | ILAM | Malawi | Shipendani | Southern African | Tonga | Tongaland | Yodelling | |
| Buluku la kulomba | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Tune on Shipendani bow with yodelling. |
1948-03-14 | Box | ILAM | Malawi | Shipendani | Southern African | Tonga | Tongaland | Yodelling | |
| Taceme a Lupembe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Tumbuka/Henga School song, "Let's call Lupembe", Further details refer to ILAM recording TP1347 |
Owen Chirwa (Performer) |
1950-00-00 | Chirwa,Owen | East African | Henga | ILAM | Malawi | Nyasaland | School song | Southern African | Tumbuka | Tumbuka | Tumbuka | Unaccompanied |
| We buru ndimatende | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Tumbuka love song, Further details refer to ILAM record no.TP1350 |
E.M Gondwe (Performer) |
1950-00-00 | East African | Gondwe,E.M. | Henga | Henga | ILAM | Indigenous music | Love song | Malawi | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Unaccompanied |
| Ndipeko kayuni karimbula | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translation: Let me feed the hungry bird. Further details refer ILAM fieldcard D2A11. |
Nezala Shonga (Composer/Performer) |
1950-05-26 | Bango | Board zither | Henga | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mzimba | Nezala Shonga | Nyasaland | Southern African | Topical song | Tumbuka |
| Nanga Nigiye | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translation: If I can dance.Fighting song for after fighting with Gubu musical bow accompaniment. Further details refer to ILAM card no. D2B2. |
Timeyo Mwandila and his wife (Performer) |
1950-05-26 | Central African | Chief Mobelwa's village | Fighting song | Folk song | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mwandila,Timeyo | Mwandila,Timeyo's wife | Mzimba | Ngoni | Nyasaland | Zulu |
| Simbonani mtimba | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6. |
The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950-05-26 | Central African | Chief Mobelwa's village | Folk song | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mzimba | Ngoni | Nyasaland | Seven Wives of the Chief | Unaccompanied | Zulu |