The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection |
Description |
Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Umemba wacabe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "The snobs." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0728 |
Composer not specified |
1949-09-12 | banjo | Guitar | ILAM | Jika,Joni | Kalupya,Fulansisi | Kolomuwelo | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Nyasaland Police Singers | Southern African | Topical song |
| Ka mukondo dede ka mukondo mazila | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "The spear is broken." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0676 |
Composer not specified |
1949-07-30 | Dance music | Drum | Folk music | Henga | Henga | ILAM | Indigenous music | Malawi | Mhango,Rubeni | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Spirit song | Tumbuka | Zambia |
| Ninthenda iyo ikana munkhwala | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "This disease cannot be cured." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0675 |
Composer not specified |
1949-07-30 | Dance music | Drum | Folk music | Henga | Henga | ILAM | Indigenous music | Kesita Gondwe | Malawi | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Spirit song | Tumbuka | Zambia |
| Tiri Masoja | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "We are soldiers." Further information refer ILAM field card number: C4G-6 |
Composer not specified |
1949-08-14 | ILAM | Malawi | Marching song | Munthale | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied | Wilson |
| Pa ifwa ya Bwana | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "When the chief died." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0674 |
Hanoki Harawa (Composer) |
1949-07-30 | Drinking song | Drum | Hanoki Harawa | Hara,Makintoshi | Henga | Henga | ILAM | Indigenous music | Malawi | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Zambia |
| Cikwati poyamba lelo ce dale | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "When you are newly married my darling." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0704 |
Stanile Kwilaya (Composer) |
1949-09-03 | Dance song | Guitar | ILAM | Kwilaya,Stanile | Malawi | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Town dance |
| Cikwati poyamba lelo ce dale | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "When you are newly married my darling." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0727 |
Stanile Kwilaya (Composer) |
1949-09-03 | Dance music | Guitar | ILAM | Kwilaya,Stanile | Malawi | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Town dance |
| Akazi kunyenga | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Women are faithless." Further information refer ILAM field card number: C4G-1 |
Munthale W. (Performer) |
1949-08-14 | ILAM | Malawi | Marching song | Munthale,W. | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied |
| Akazi kunyenga | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Women are faithless." Further information refer ILAM field card number: C4G-1 |
Munthale W. (Performer) |
1949-08-14 | ILAM | Malawi | Marching song | Munthale,W. | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Soldier's song | Southern African | Unaccompanied |
| Lembani kalata ku Nyasaland | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Write a letter to Nyasaland." Further details refer ILAM field card number: C5I-6 |
Akusainda Ziwa (Performer) |
1949-09-11 | East African | ILAM | Malawi | Marching song | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Southern African | Unaccompanied | Ziwa,Akusainda |