The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection |
Description |
Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Hubaba tube mbele bana | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM record number: CR1501. |
Ntainta Buchilu (Performer) |
1951-00-00 | Dance song | East African | ILAM | Kazori dance song | Mwanza | Ndono musical bow | Ntainta Buchilu | Rattle | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Hubaba tube mbele bana | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Kazori dance song with Ndono one-string musical bow, gourd resonated. Translated English title - "Rock our babes to sleep." Further details refer ILAM field card (D4J4) |
Ntainta Buchili (Composer/Performer) |
1950-07-25 | bow | Dance music | East African | Gourd | ILAM | Kazori | Mwanza | Ndono | Ntainta Buchili | Nyamwezi | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Lyakutomfa | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Bawdy song to deter wantons. Further details refer ILAM field card (D4O6). |
Sukuma men (Performer) |
1950-07-29 | Bawdy song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Pornographic song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Yaya ulee kumwaka nalabla msenga | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Buchwezi music |
Kabadiko Lugembe (Performer) |
1950-07-25 | East African | Folk song | gourd rattles | ILAM | Kabadiko Lugembe | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Yayaulukumwaka nalabla msenga | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Buchwezi protective spell, with gourd rattles. Further details refer ILAM field card (D4J1) |
Kabadiko Lugembe (Performer) |
1950-07-25 | Buchwezi | East African | Folk music | Gourd | ILAM | Indigenous music | Kabadiko Lugembe | Mwanza | Nyamwezi | Rattle | Spell | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Tukandikwa mazina | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Buchwezi protective spell, with gourd rattles. Translated English title - "Our names have been written." Further details refer ILAM field card (D4J2) |
Kabadiko Lugembe (Performer) |
1950-07-25 | Buchwezi | East African | Folk music | Gourd | ILAM | Indigenous music | Kabadiko Lugembe | Mwanza | Nyamwezi | Rattle | Spell | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Bana wane namuhekesha | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Bugika dance song for men and women. Translated English title - "Let me tell you, children." Further details refer ILAM field card (D4K15). |
Bunwenge Meng'weta (Composer/Performer) |
1950-07-26 | Bugika | Bunwenge Meng'weta | Dance music | Dance song | East African | ILAM | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |
| Sumpalumi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O4). |
Sanyenke Gethula (Performer) |
1950-07-29 | East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |
| Waya, waya | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O4). |
Sanyenke Gethula (Performer) |
1950-07-29 | East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |
| Simba lumi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Translated English title - "The lion has spots." Further details refer ILAM field card (D4O3). |
Sanyenke Gethula (Performer) |
1950-07-29 | East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |