The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection | Description | Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ngosha wewe nasengilehe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1758 |
Luchenje Nyanda (Performer) |
1950-07-29 | Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha dance |
| Ngosha wewe nasengilehe | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1759 |
Luchenje Nyanda (Performer) |
1950-07-29 | Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha dance |
| Nigwa kolilila kaoma (I hear the beating of drums) | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM record number: CR1501. |
Ntainta Buchilu (Performer) |
1951-00-00 | Dance song | East African | ILAM | Kazori dance song | Mwanza | Ndono musical bow | Ntainta Buchili | Rattle | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Nigwa kolilila kaoma | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Kazori dance song with Ndono one-string musical bow and tin rattle. Translated English title - "I hear the beating of drums behind the hill." Further details refer ILAM field card (D4J3) |
Ntainta Buchili (Composer/Performer) |
1950-07-25 | bow | Dance music | Dance song | East African | ILAM | Kazori | Mwanza | Ndono | Ntainta Buchili | Nyamwezi | Rattle | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Nimepata mpenzi, moto mdogo, mzuri simwachi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Swahili rumba with varied accompaniment. Composer unknown. Translated English title - "I have found my love, a beautiful girl." Further details refer ILAM field card (D4L2). |
Chipukizi Rumba (Performer) |
1950-07-28 | banjo | Chipukizi Rumba | Dance music | Dance song | Drum | East African | Flute | Ibrahim,Abdala | ILAM | Kazoo | Mandoline | Mwanza | Rumba | Swahili | Tanganyika | Tanzania | Whistle |
| Shing'ang'ali nadosa no | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM record number: CR1592. |
Kulola Kulaja (Performer) |
1952-00-00 | Bagisha party song | East African | ILAM | Kulola Kulaja | Mwanza | Nyamwezi | Party song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania |
| Shing'ang'ali nadosano | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Wigasha song. Further details refer to ILAM field card no. D4O9 |
Kulola Kulaja (Performer) |
1950-07-29 | Dance song | East African | Folk song | ILAM | Indigenous music | Kulola Kulaja | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanginyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha |
| Shing'angali nadosano | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Wigasha dance song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O9). |
Luchenje Nyanda (Performer) |
1950-07-29 | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Swahili | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha |
| Simba lumi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Translated English title - "The lion has spots." Further details refer ILAM field card (D4O3). |
Sanyenke Gethula (Performer) |
1950-07-29 | East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |
| Simba lumi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP1757 |
Sanyenke Gethula (Performer) |
1950-00-00 | East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied |