Mwanza

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Date All terms
Ngosha wewe nasengilehe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1758

Luchenje Nyanda (Performer)
Composer not specified

1950-07-29 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha dance
Ngosha wewe nasengilehe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1759

Luchenje Nyanda (Performer)
Composer not specified

1950-07-29 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha dance
Nigwa kolilila kaoma (I hear the beating of drums) | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM record number: CR1501.

Ntainta Buchilu (Performer)
Composer not specified

1951-00-00 Dance song | East African | ILAM | Kazori dance song | Mwanza | Ndono musical bow | Ntainta Buchili | Rattle | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Nigwa kolilila kaoma |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Kazori dance song with Ndono one-string musical bow and tin rattle. Translated English title - "I hear the beating of drums behind the hill." Further details refer ILAM field card (D4J3)

Ntainta Buchili (Composer/Performer)

1950-07-25 bow | Dance music | Dance song | East African | ILAM | Kazori | Mwanza | Ndono | Ntainta Buchili | Nyamwezi | Rattle | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Nimepata mpenzi, moto mdogo, mzuri simwachi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Swahili rumba with varied accompaniment. Composer unknown. Translated English title - "I have found my love, a beautiful girl." Further details refer ILAM field card (D4L2).

Chipukizi Rumba (Performer)

1950-07-28 banjo | Chipukizi Rumba | Dance music | Dance song | Drum | East African | Flute | Ibrahim,Abdala | ILAM | Kazoo | Mandoline | Mwanza | Rumba | Swahili | Tanganyika | Tanzania | Whistle
Shing'ang'ali nadosa no | East African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM record number: CR1592.

Kulola Kulaja (Performer)
Composer not specified

1952-00-00 Bagisha party song | East African | ILAM | Kulola Kulaja | Mwanza | Nyamwezi | Party song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Shing'ang'ali nadosano |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wigasha song. Further details refer to ILAM field card no. D4O9

Kulola Kulaja (Performer)

1950-07-29 Dance song | East African | Folk song | ILAM | Indigenous music | Kulola Kulaja | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanginyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha
Shing'angali nadosano |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wigasha dance song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O9).

Luchenje Nyanda (Performer)

1950-07-29 East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Luchenje Nyanda | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Swahili | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha
Simba lumi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Fighting song, unaccompanied. Translated English title - "The lion has spots." Further details refer ILAM field card (D4O3).

Sanyenke Gethula (Performer)

1950-07-29 East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied
Simba lumi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM shellac record number: TP1757

Sanyenke Gethula (Performer)
Composer not specified

1950-00-00 East African | Fighting song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwanza | Nyamwezi | Sanyenke Gethula | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied
Syndicate content