The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged
| Title | Audio | Collection |
Description |
Composer | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Macundi | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Greet a friend." Further details refer ILAM shellac record number: TP1467 |
Nyanja people (Performer) |
1950-00-00 | Chewa | Clapping | East African | ILAM | Indigenous music | Malawi | Nyanja | Nyanja | Nyasaland | Singing game | Song | Southern African |
| Bwalo landege sinalione | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "I have not yet seen the aerodrome." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0760 |
Paseli Brothers (Composer) |
1949-10-04 | banjo | Concert song | Guitar | ILAM | Malawi | Nyanja | Nyasaland | Paseli Brothers | Southern African |
| Natiji ngatame nawo | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "I want to go out with them." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0768 |
Bari Paseli (Composer) |
1949-10-04 | banjo | Concert song | Guitar | ILAM | Malawi | Nyasaland | Paseli Brothers | Paseli,Bari | Southern African | Yao |
| Ide tate omuna mwana ncirombo | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Ide, my son, is wild". Further details refer ILAM field card no. C5I7. |
Damala Njoka (Performer) |
1949-09-11 | Central African | Damala Njoka | ILAM | Malawi | Ngoni | Nyasaland | Self entertainment | Zomba | Zulu |
| Ona, ona, nyenyezi zili kuwala | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Look, look, the stars are shining." Further information refer ILAM field card number: C4D-15 |
Mutika Chirwa (Performer) |
1949-08-11 | Chirwa,Mutika | Christmas song | Henga | ILAM | Malawi | New Year's song | Nyasaland | Phiri,George | Southern African | Tonga | Tonga | Tumbuka | Unaccompanied |
| Ona, ona, nyenyezi zili kuwala | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Look, look, the stars are shining." Further information refer ILAM field card number: C4D-15 |
George Phiri (Composer) |
1949-08-11 | Chirwa,Mutika | Christmas song | Henga | ILAM | Malawi | New Year's song | Nyasaland | Phiri,George | Southern African | Tonga | Tonga | Tumbuka | Unaccompanied |
| Mai amai ooo kufela poyenda | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Mother, oh Mother, I will die abroad." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0706 |
Sitivini Magomero (Performer) |
1949-10-03 | Guitar | ILAM | Indigenous music | Magomero,Sitivini | Malawi | Nostalgic song | Nyanja | Nyasaland | Southern African |
| Mai amai ooo kufela poyenda | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Mother, oh mother, I will die abroad." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0707 |
Sitivini Magomero (Composer) |
1949-10-03 | Guitar | ILAM | Indigenous music | Magomero,Sitivini | Malawi | Nostalgic song | Nyanja | Nyasaland | Southern African |
| Mwaya wanaga chalo | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Mwaya spoiled the evening." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0627 |
Composer not specified |
1949-07-27 | Concert song | Euro-African Music | Henga | Henga | ILAM | Malawi | Mkandawiri,Wareni | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Unaccompanied | Zambia |
| Mwaya wanaga chalo | |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Translated English title - "Mwaya spoiled the evening." Further details refer ILAM Shellac record number: TP0628 |
Composer not specified |
1949-07-27 | Concert song | Euro-African Music | Henga | Henga | ILAM | Malawi | Mkandawiri,Wareni | Northern Rhodesia | Nyasaland | Southern African | Tumbuka | Unaccompanied | Zambia |