Zimbabwe

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Descriptionsort icon Composer Date All terms
Guabi guabi |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Look, look. Further details refer ILAM fieldcard F2A-5.

George Sibanda (Composer/Performer)

1952-02-20 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Ndebele | Sibanda, George | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Guabi guabi | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Look, look! Further details refer ILAM field card (F2A5)

George Sibanda (Composer/Performer)

1952-02-20 Bulawayo | Guitar | ILAM | Ndebele | Sibanda, George | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Guabi guabi | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Look, look! Further details refer ILAM field card (F2A5)

George Sibanda (Composer/Performer)

1952-02-20 Bulawayo | Guitar | ILAM | Ndebele | Sibanda, George | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
U Lobengula wafa |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Lobengula is dead. Marabi Town dance song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM card no. DG2

Fraser Mpofu (Leader)

1950-05-05 Dance song | Folk song | Fraser Mpofu | Guitar | ILAM | Indigenous music | Lower Gwelo Choir | Ndebele | Salisbury | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe | Zulu
Ndiyakuthanda ntombi emnyama | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: I love you dark-skinned girl. Further details refer ILAM field card (DA5)

George Sibanda (Composer/Performer)

1950-04-29 Bulawayo | Guitar | ILAM | Ndebele | Sibanda, George | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Ndakurakura, mai |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: I have been suffering mother. Further details refer ILAM fieldcard E2B-4.

Cold Storage Commision of S. Rhodesia African Dance Band (Performer)
Composer not specified

1951-06-05 boogie | Bulawayo | Chizezuru | Cold Storage Commission of Southern Rhodesia African Dance Band | Dance Band | Dance song | European style dance tune | ILAM | Msarurgwa,August | Small Dance Band | Southern African | Southern Rhodesia | Zimbabwe
Tshayo aMagwala |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Hit the coward. Further details refer to ILAM card no. DH14

Fraser Mpofu (Leader)

1950-05-06 Folk song | Fraser Mpofu | Guitar | ILAM | Indigenous music | Lower Gwelo Choir | Lower Gwelo Mission | Ndebele | Salisbury | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Tipemba fodya | Southern African

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Give us tobacco. Further details refer ILAM field card (F2A10)

August Msarurgwa (Performer)

1952-02-20 Bulawayo | Chaminuka Band | Dance Band | Dance music | ILAM | Msarurgwa,August | Southern African | Southern Rhodesia | Town dance | Zimbabwe
Matye rupanga |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Fear of the knife. Folk song with rattle accompaniment. Further details refer to ILAM card no. E2R4

Mauyika Highlanders

1951-06-21 Clapping | Folk song | ILAM | Indigenous music | Manyika | Mauyika Highlanders | Penhalonga | Rattle | Southern African | Southern Rhodesia | St Augustine's Mission | Zimbabwe
Hlala Marabi Mama |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Dance the Marabi, mama. Topical song with guitar accompaniment. Further details refer to ILAM field card no. E2A19

Josiah Nkomo (Composer)

1951-06-04 Bulawayo | Guitar | ILAM | Indigenous music | Josiah Nkomo | Ndebele | Nkomo,J. | Southern African | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe
Syndicate content