Sukuma

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Description Composer Datesort icon All terms
Mwanamigika babamabale |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: aba Mabale you have been deceived. Wigasha dance song for men and women. Further details refer to ILAM field card no. D4H4

Mwikuru kija (Performer)

1950-07-23 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwikuru Kija | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied
Kuchongo wigasha |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wigasha dance song for men and women. Further details refer to ILAM field card no. D4H5

Mwikwu kijo (Performer)

1950-07-23 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwadui Diamond Mine | Mwikuru Kija | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Mazungumuzo ya nyumbani |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Conversation between friends in the hut

Mtingiya Ndambile (Performer)

1950-07-22 East African | ILAM | Mtingiya Ndambile | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Sukuma sketch | Tabora | Tanganyika | Tanzania
Mwakumajangosha |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki ritual dance song associated with the cutting of cicatrices, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4G1)

Kituli Bini Kinongu (Performer)

1950-07-22 Dance song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kituli Bini Kinongu | Mwanza | Nyamwezi | Ritual song | Southern African | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki | Unaccompanied
Mwakumajongosha |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki ritual dance song associated with the cutting of cicatrices, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4G1)

Kituli Bini Kinongu (Performer)

1950-07-22 Dance song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Kituli Bini Kinongu | Mwanza | Nyamwezi | Ritual song | Southern African | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki | Unaccompanied
Uhimila isekanakali nasukumbe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki ritual dance song associated with the cutting of cicatrices, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4G2)

Juma bin Nyela (Performer)

1950-07-22 Dance song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Juma bin Nyela | Nyamwezi | Ritual song | Shinyanga | Southern African | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki | Unaccompanied
Nene nauja senga senga ntimu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Wigasha dance song for men and women. Translated English title - "I am now thin because of hard work." Further details refer ILAM field card (D4G3)

Juma bin Nyela (Performer)

1950-07-22 Dance song | Folk music | ILAM | Indigenous music | Juma bin Nyela | Nyamwezi | Shinyanga | Southern African | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied | Wigasha
Mazungumuzo ya nyumbani |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Sukuma sketch. Conversation between friends in a hut. Further details refer to ILAM field card no. D4G14.

Mtinginya Ndambile (Performer)

1950-07-22 East African | ILAM | Indigenous music | Mtinginya Ndambile | Nyamwezi | Shinyanga | Sketch | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Jilumba bykaga mkukimdaga |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Jilumba, come out here. Further details refer ILAM field card (D4G4)

Mwigolo bin Kija (Performer)

1950-07-22 Clapping | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Maswa | Mwigolo bin Kija | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Jilumbe bukaga mkukindaga |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Further details refer ILAM field card no. D4G4.

M. bin Kija (Performer)

1950-07-22 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | M. bin Kija | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Williamson Diamond Mine
Syndicate content