Sukuma

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to records which have been so tagged

Title Audio Collection Descriptionsort icon Composer Date All terms
Lemagino lukhanya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women. Translated English title - "Refuse to obey." Further details refer ILAM field card (D4K13).

Konu Ikhongorwa (Composer/Performer)

1950-07-26 Dance music | Drinking song | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki | Unaccompanied
Kwinga Lwanungu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women. Translated English title - "Luwanungu left." Further details refer ILAM field card (D4K12).

Konu Ikhongorwa (Composer/Performer)

1950-07-26 Dance music | Dance song | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | Mwanza | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki | Unaccompanied
Kwinga Lwanunzu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women. It is unaccompanied. ILAM field card number is unknown

Konu Ikhongorwa (Performer)
Sukumu men (Performer)

1950-00-00 dance | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | Lengthy Unaccompanied vocal introduction | men and women | Nyamwezi | Song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | traditional | Ucheyeki
Kwinga Lwanunzu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women. It is unaccompanied. ILAM field card number is unknown

Konu Ikhongorwa (Performer)
Sukuma men (Performer)

1950-00-00 dance | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | Lengthy Unaccompanied vocal introduction | men and women | Nyamwezi | Song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | traditional | Ucheyeki
Lemagino lukhanya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women with long solo, vocal introduction. It is unaccompanied. ILAM field card number is unknown

Konu Ikhongorwa (Performer)
Sukumu men (Performer)

1950-00-00 dance | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | men and women | Nyamwezi | Solo vocal introduction | Song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | traditional | Ucheyeki
Lemagino lukhanya |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Ucheyeki dance song for men and women with long solo, vocal introduction. It is unaccompanied. ILAM field card number is unknown

Konu Ikhongorwa (Performer)
Sukuma men (Performer)

1950-00-00 dance | East African | ILAM | Konu Ikhongorwa | Lengthy Unaccompanied vocal introduction | men and women | Nyamwezi | singing | Song | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Ucheyeki
Uhimila isekanakali nasukumbe |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Uhimila was our best dancer. Further details refer ILAM field card (D4G2)

Juma Nyela (Performer)

1950-07-22 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Juma bin Nyela | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Jilumba bykaga mkukimdaga |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: Jilumba, come out here. Further details refer ILAM field card (D4G4)

Mwigolo bin Kija (Performer)

1950-07-22 Clapping | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Maswa | Mwigolo bin Kija | Nyamwezi | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Nene nanja senga senga ntimu |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: I am now thin because of hard work. Further details refer ILAM field card (D4G3)

Juma Nyela (Performer)

1950-07-22 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Juma bin Nyela | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania
Mwanamigika babamabale |

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

ILAM

Translation: aba Mabale you have been deceived. Wigasha dance song for men and women. Further details refer to ILAM field card no. D4H4

Mwikuru kija (Performer)

1950-07-23 Dance song | East African | Folk music | ILAM | Indigenous music | Mwikuru Kija | Nyamwezi | Shinyanga | Sukuma | Sukuma | Tanganyika | Tanzania | Unaccompanied
Syndicate content