The Audio collection browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
To filter the results, enter the first few letters of a term in the filters below then click the Search button. You can use several filters at once.
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to a table containing all records which have been so tagged
Use Keywords to filter by musical instrument
Ctrl-click to filter by more than one collection
|Ngiyakushela (no audio available) |||HYMAP||1989-00-00||Zulu|
|Ngiyakuthanda (no audio available) |||HYMAP||1989-00-00||Zulu|
|Ngiyekeleni (no audio available) |||HYMAP||1989-00-00||Zulu|
|Khuzani zinduna (no audio available) |||HYMAP||1989-00-00||Zulu|
|Sioxabene (no audio available) |||HYMAP||1989-00-00||Zulu|
|Arap Tapartele olei yo lalei yo | East African||
A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The song is largely a repetition by the chorus of the words "olei yo lalei yo" a kind of "Hey - nonny - nonny."
Kepkoske Arap Chepkwony with Kipsigis men
|1950-09-15||Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony,Kepkoske Arap | East African | Indigenous music | Kenya | Kipsigis | Kipsigis | Kipsigis | Praise song | Vocal|
|Arap Chemonget | East African||
A praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre. This lyre is strummed and fingered like the Bangwe zither of Nyasaland. The right hand strums the strings and the left mutes or opens the 6 strings, making it possible to play two or three chords on the open un-muted strings. The singer mentions by name his home village, places of common interest to his friends. The player flips the body of his lyre on the 2nd and 4th beats. In common with several African verse makers, the singer sings in couplets, repeating the second phrase and making it the first line of the next.
Kipkemo Arap Sitonik
|1950-09-15||Bowl lyre | Chepkongo bowl lyre | Chepkwony, Kepkoske Arap | East African | Indigenous music | Kapkatet | Kenya | Kericho | Kipsigis | Kipsigis district | Praise song | Sitonik, Kipkemo Arap|
|Godwa aswibasanga | Southern African||
Topical song with guitar. "If you have no child it is no good. Other women have children, they fill the village. There are many men here standing in the queues for going to Johannesburg. You, my wife, you do not want to eat porridge - you want rice. There is no rice here, because I am poor. Go to the rich where they can afford rice."
Muntano Gomez o Feliciano
|1955-08-10||Chibuto district | Gomez o Feliciano, Muntano | Guitar | Hlanganu | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save Province | Tonga | Topical song|
|Hongahonga lele | East African||
An Mbeta pipe dance with Viyanzi vertical flutes, 2 friction sticks, and tin rattles.
The players start to play beginning with the pipe 3rd from the lowest. Each piper above them takes his rhythm from the next man below. If one fails to get started he holds up all the others above. The leader then comes along and gets his rhythm for him and his companions can then take up the rhythm until the treble player at last joins in.
Set of 13 pipes. The tuning of this set was as follows:- 584, 320, 440, 392, 336, 292, giving a pentatonic scale. The total range was just over two octaves.
Pembe Selemani and Zaramo boys
|1950-00-00||Dar-es-Salaam | East African | Mbeta pipe dance | Selemani, Pembe | Tanganyika | Tanzania | Zaramo|