The Audio collection browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the table to navigate to additional pages
To filter the results, enter the first few letters of a term in the filters below then click the Search button. You can use several filters at once.
For more information about each record click the Title link in the table below
Alternatively all "blue" words below are links to a table containing all records which have been so tagged
Use Keywords to filter by musical instrument
Ctrl-click to filter by more than one collection
| Title | Audio | Collection | Description |
Composer |
Artist(s) | Date | All terms |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oowa | Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Mourning song, with harp, mbira, bells and rattle. Zegive and Mvu people. Watsa district, North East Congo. As a rule there is nothing in the song itself which would suggest to a foreigner a sense of solemnity or sadness in most African mourning songs. |
Zegive and Mvu people |
1952-07-31 | bells | Congo | Democratic Republic of the Congo | Folk - Central African | Harp | Mbira | Mvu | Mvu people | North East Congo | Rattle | Republic of the Congo | Watsa territory | Zegive | |
| Mumbariyo | Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Party song with mbira and rattle. Mvu men. Mamvutu-Andobo, sous chef Gamubu, chef Choga, N.E. Congo. A simple Mvu tune and a good example of one of the simplest of all African modes. |
Mamvutu-Andobo, Gamubu, Choga |
1952-07-31 | Basket rattle | Congo | Democratic Republic of the Congo | Folk - Central African | Mbira | Mvu | North East Congo | Republic of the Congo | |
| Angela | Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Party song with mbira and rattle. Mvu men. Mamvutu-Andobo, sous chef Gamubu, chef Choga, N.E. Congo. A simple Mvu tune and a good example of one of the simplest of all African modes. |
Mamvutu-Andobo, Gamubu, Choga |
1952-07-31 | Basket rattle | Congo | Democratic Republic of the Congo | Folk - Central African | Mbira | Mvu | Mvu | North East Congo | Republic of the Congo | |
| Kugama I | Folk - Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with 5 stringed horizontal harp "domo" likembe, lisanzo and "sese" rattle. Leader - Zegbe and Ndongo men and women. Chief Maki, Faradje territory, North East Congo. "I will never stave for my brother will feed me." The song was sung in Ndongo with a mixture of Lingala (the local lingua franca).
|
Zegbe and Ndongo men and women. |
1952-07-31 | Chief Maki | Congo | Democratic Republic of the Congo | Faradje territory | Folk - Central African | Likembe | Lisanzo | Ndongo | Ndongo | North Eastern Congo | Republic of the Congo | Sese basket rattle | Zegbe | |
| Chyoko | Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
This song is usually sung after a funeral, with harp, likembe and basket rattle. Leader - Zegbe and Ndongo men and women. Chief Maki, Faradje territory, North East Congo. The singers lament the death of a friend and in so doing demonstrate the fact that Africans celebrate their funerals with dances and apparently gay singing. |
Zegbe and Ndongo men and women |
1952-07-31 | Basket rattle | Chief Maki | Congo | Democratic Republic of the Congo | Faradje territory | Folk - Central African | Harp | Likembe | Ndongo | Ndongo | North Eastern Congo | Republic of the Congo | Zegbe | |
| Matsaire | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with guitar. Feliciano's pronunciation of Ndau words, they say, is like a child's speech. "Matsaire, you have finished all the people." Matsaire was killed in a certain village, and his ghost came back demanding recompense, under pain of death to all the village. Details from ILAM field card (H1P-10, 11 - 25). |
Muntano Gomez o Feliciano |
1955-08-10 | Chibuto district | East African | Gomez o Feliciano, Muntano | Guitar | Indigenous music | Mozambique | Ndau | Portuguese East Africa | Sul do Save Province | Topical song | |
| Ndinochema amasebe | Central African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with mbira dza WaNdau and deze resonator. "See I am crying, mother-in-law. |
Simon Mafiru Sitole |
1957-01-03 | Central African | Chipinga district | Indigenous music | Mount Selinda | Ndau | Rhodesia | Simon Mafiru Sitole | Southern Rhodesia | Topical song | Zimbabwe | |
| Tingana mukon'wana | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with guitar. " At your home you give a person to the spirit Sikwembo. But at my house we only give a chicken to Sikwembo. Then we kill a second chicken and cook sadza porridge so that the spirit's fowl may come and eat both the sadza and the cooked fowl." The song refers to an argument between a man and wife and the diviner through whom the spirit is approached. |
Muntano Gomez o Feliciano |
1955-08-10 | Chibuto district | Gomez o Feliciano, Muntano | Guitar | Hlanganu | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save Province | Tonga | Topical song | |
| Wukati lakukawa | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
Topical song with guitar. |
Muntano Gomez o Feliciano |
1955-08-10 | Chibuto district | Gomez o Feliciano Muntano | Guitar | Hlanganu | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save | Tonga | Topical song | |
| Anawela Kokakola | East African |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly. |
ILAM |
A certain girl liked coca-cola very much, but her brother who was looking after her was too fond of drinking beer to worry about giving her coca-cola. |
Muntano Gomez o Feliciano |
1955-08-10 | Chibuto district | Gomez o Feliciano, Muntano | Guitar | Hlanganu | Indigenous music | Mozambique | Portuguese East Africa | Southern African | Sul do Save Province | Tonga | Topical song |